02 December, 2024
Sweater Weather Quilt 2024 Puzzle....
22 June, 2024
#MinimalistRedThrow Quilt - Idun in Siebdruck....
Alles hat angefangen damit, dass wir in der Patchworkgruppe Hanau vor 2 Jahren "Dreiecke im Quilt" als Ausstellungsthema gewählt haben. Und wie das so ist mit Themen, mit denen frau sich beschäftigt - plötzlich tauchen sie überall auf. Und so auch Dreiecke bzw. "HST" Half Square Triangles (Dreiecke aus halben Vierecken... macht das Sinn?) Jedenfalls, gab es Anfang 2023 dann plötzlich den Sew Along von Katie Zahm Co. für ihren " #MiddleSisterQuilt ". Dreiecke en masse und eine schöne Gelegenheit endlich mal sehr akurat und genau HST nähen zu üben...
Das war es dann auch ein schöne aber für mich auch sehr anstrengende Übungseinheiten. Meine Patchworkgruppen Frauen haben sich amüsiert, da nähst Du halt alle HST zusammen und dann hast Du es. Ja wenn das mal so einfach wäre, das mit den Spitzen nicht "abnähen" und das 1001 HST zuschneiden, trimmen und akurat auf den letzten inch begradigen damit es dann mit den berühmten "scant quarter inch" zusammen genäht werden kann. Ein paar HST in ein klein bischen größer und schon ist die ganze Reihe "kriwatschig" und das sieht frau wenn es nichts anderes gibt als HST... Letztendlich alles so einigermaßen gepasst. Ein schöner rot (töne) / weißer Quilt aus Kona Cotton ist es geworden. Und auf die HST mit allen Spitzen (bis auf ganz, ganz wenige einzelne Spitzenlose Dreieicke...) bin ich sehr stolz. Muss aber so schnell nicht wieder sein. Ich habe schon gemerkt dass ich mit allzu starren Anleitungen mit 1000 mal dem selbsten Block schwer tue. Es ist nicht ganz meien Welt.

22 May, 2024
Quilt- und Patchwork "historisches" aus Deutschland... Teil II
Das Fundstück Eins:
Wörterbuch der Deutschen Sprache. Mit Belegen von Vorher bis auf die Gegenwart. Von Dr. Daniel Sanders korrespondierendem Mitglied der Gesellschaft für das Studium der neuen Sprachen in Berlin. Zweiter Band. Erste Hälfte. L - M. Leipzig Verlag von Otto Wigand 1863
Lappen - Freundschafts- [5]; verschiedene Lappen - als Abfall von den Kleidern v. Befreundeter, die man zusammenstückt und so als bundfarbiges Ganze verwendet (s. Flicken= oder Lappendecke). z.B.: Einem Ridikule von sogenannten Freundschaftsläppchen zusammengefügt.
Das Fundstück Zwei:
Ergänzungsblätter zu jedem Englischen Handwörterbuche, enthaltend die Erklärung von Wörtern und Ausdrücken aus dem Alltagsleben, die bei den neueren und neusten Schriftstellern vorkommen, und über welche die vollständigen Wörterbücher keine Auskunft geben. Von A. Pineas. Hannover. Carl Meyer 1864
Lappendecke, s. patchwork quilt
Das Fundstück Drei:
Wörterbuch der Ostfriesischen Sprache. Etymologisch bearbeitet von J. ten Doornkaat Koolman. Erster Band. A - gütjen. Norden. Verlag von Herm. Braams. 1879
"bädel-däken. Eine Decke, die aus verschiedenfarbigen Zeuge (gewöhnlich aus kleinen Dreiecken od. Rauten) zusammengenähet ist u. deshalb "Betteldecke" genannt wird, weil die Verfertigerinnen derselben das aus allerhand kleinen Zeugresten bestehende Material gewöhnlich von Bekannten zusammen betteln.
Quilt Details:
Bezeichnungen:
- Flickendecke
- Lappendecke
- Freundschaftslappen(decke)
- Betteldecke (Bädel-Däken)
- verschiedenfarbige Zeuge
- Zeugreste
- ...Abfall von den Kleidern v. Befreundeter...
- bundfarbiges Ganzes (one Block / all-over Quilt)
- "...gewöhnlich aus kleinen Dreiecken od. Rauten..."
Erwähnenswert:
Patchworkdecken sind unter den Namen Flicken-, Lappen-, oder Betteldecke zwischen 1863 - 1879 so bekannt, dass die Begriffe ganz selbstverständlich Eingang in Wörterbücher gefunden haben.
12 November, 2022
Quilt- und Patchwork „historisches“ aus Deutschland…
Ein Fundstück ...https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/158218/edition/160924
Eine kleine Geschichte aus der Thorner Presse vom Donnerstag, 20. Juli 1899
Die Flickendecke.
Eine unmoderne Geschichte von E. v. H.
____________________________________
Es gehörte schon in meiner Kindheit zu
meinem und der Geschwister größten Ver-
gnügen, oben in das Giebelstübchen zu unserer
lieben alten Großmutter zu gehen. Wie
reizvoll war es aber auch dort! Im Winter
war der behagliche Raum von dem angenehmen
Geruch gebratener Aepfel erfüllt, im Sommer
welcher Blumenduft! Im Herbst konnte man
sich von» Fenster aus die besten Trauben
pflücken, da die ganze eine Seite unseres
Pfarrhauses mit Wein bewachsen und nur
dies einzige Fenster durchgebrochen war.
Freilich legte uns der Besuch auch gewisse
Verpflichtungen auf, wir mußten alle mit
reinen Schuhen und Händen kommen, zu
welchem Zwecke im Vorsaal ein sehr einfaches
Toilettenkabinet eingerichtet war. Hatten
wir uns nun gesäubert, so durften wir alle,
nachdem wir geklopft hat – darin war Groß-
mutter auch streng auf alte Sitte – hinein
zu ihr, und die war immer gütig und
liebevoll.
In der Dämmerung setzten wir uns dann
auf unsere kleinen Stühlchen, und wenn die
letzten Strahlen der untergehenden Sonne
wie eingoldener Streifen durch das Fenster
und gerade auf Großmutters Bett, das im
Alkoven stand, fiel, so hieß es beinahe täglich:
„Großmutter, erzähle doch heute vom blauen'
nein, Großmutter, voin rothen Flicken«, und
es gab erst Ruhe, nachdem sie uns versprochen,
daß wir alle zu unserem Rechte kommen sollten!
Großmutter hatte nämlich über ihrem
Bette eine schöne, große, seidene Decke liegen,
die aus lauter einzelnen Läppchen sehr kunst-
voll zusammengesetzt war. Da gab es grüne
und safrangelbe Flicken, andere, die in allen
möglichen Farben wie Papageienfedern durch-
einander schillerten, wieder andere mit kleinen
gestickten Blumen und Käfern darauf, schwere
Brokat- und Goldstoffstückchen, und in der
Mitte saß in ein Achteck geschnitten ein Stück
aprikosenfarbiger Seide mit einem Ranken-
muster. Wie mühselig mochte es gewesen sein,
diese Decke zu nähen! Rings herum lief ein
zackiges Muster von helleren Stoffen auf
dunkelgrünem, blauem oder braunem Grunde
und in dem Mittelstück waren wieder vier
Sterne in den Ecken angebracht.
Was aber das allerschönste war, Groß-
mutter wußte beinahe von jedem dieser
Läppchen eine Geschichte zu erzählen, es waren
ihr lauter liebe, alte Bekannte, und sie strich
oftmals mit ihren braunen, runzlichen Händen
über die Seide und sagte: „Sie sind nun
schon beinahe alle todt« oder: „Die liebe
Bianka, wie schön sah sie doch darin aus!«
Die Decke war ihr, was uns heutzutage
wohl ein Album ist; man sieht darin die
Bilder der Freunde aus der Schulzeit, Menschen,
die man ganz vergessen hatte, hätte man nicht ein
Andenken an sie in ihrem Konterfei. Dann
folgen die Bilder derer, für die man einst
geschwärmt, und zuletzt die Bilder unserer
Verwandten, unserer Kinder, unserer Freunde.
Großmutters Decke war aber viel poetischer
als solch' Album in Leder mit Goldschnitt,
die bunten Läppchen zauberten vor ihre
Seele die Bilder vieler lieber Menschen und
deren Schicksale.
Wir Kinder hatten jedes unseren Lieb-
lingsflicken, und viele der übrigen waren
uns vertraut wie alte Bekannte. Die Ge-
schichte der vier Sterne in den Ecken kannten
wir ganz genau, der eine bestand aus lauter
Proben von den seidenen Jäckchen, die
Großmutters acht Kinder zur Taufe getragen
hatten. Da war das von unserer Mutter,
schön rosenroth, und darüber war früher
noch weiße Spitze gewesen. Onkel August,
der dicke Gutsbesitzer, zu dem wir so gern
in die Ferien gingen, hatte das gelbe ge-
tragen, und wir meinten immer, es müsse
ihm schlecht zu seinem rothen Gesicht ge
standen haben. Onkel Fritz, der in Amerika
verschollen ist und daher für uns immer
eine besonders interessante Persönlichkeit
war, trug dieses rothe, und die schöne
Dorothee, die keiner hat sehen können, ohne
sie zu lieben, ist im himmelblauen Röckchen
eine kleine Christin geworden.
Am meisten reizte unsere Neugicrde aber
immer das aprikosenfarbene Stück in der
Mitte, es mußten sich wehmüthige Erinne-
rungen an Großmntters Jugendzeit daran
knüpfen, und sie hat uns Kindern nie seine
Geschichte erzählt.
Unser Urgroßvater war Arzt in einer
kleinen Residenzstadt gewesen; er und seine
Familie wurden oft zu den Hoffestlichkeiten
zugezogen. Von einem solchen Balle, dem
einzigen, den unser Großchen, wie wir sie
nannten, besuchte, stammte die schöne, weiß-
seidene Probe mit den Rosenknöspchen, es
war ein Stückchen ihres Ballkleides. Auf
jenem Feste war ihr ein arges Mißgeschick
widerfahren. Der Erbprinz forderte sie zu
einem Menuet auf, und als sie voller Herz¬
klopfen bemüht war, jeden pas mit der
nöthigen Anmuth und Zierlichkeit auszu-
führen, fühlte sie plötzlich, daß sich ihr bis
auf die Knöchel reichendes Kleid verlängert»
und wie sie herniederblickt auf die kreuz-
bändrigen Schuhe, bemerkt sie, daß sich einer
ihrer Unterröcke durch einen unglücklichen
Zufall gelöst und ihr zu Füßen fällt. Sie
also mit einem: „Serenissimus, wollen
huldvollst gnädigst verzeihen«, eilt zur Saal-
thür hinaus, hebt den unterdes heruntge-
fallenen Unterrock auf und schleudert ihn,
soweit sie kann, von sich. Nun aber die
spöttischen Gesichter, als sie wieder herein¬
kam und vor Verlegenheit keinen Schritt
mehr richtig tanzen konnte! — Meine
Schwestern und ich beschlossen, uns unsere
Ballröcke immer gegenseitig nähen zu wollen
und sagten der Großmutter tröstende Worte
wegen dieses längst überwundenen Schmerzes.
Mehrere purpurne orientalische Stückchen
stammten von der Tante Bianka, der
ältesten Schwester unsers Großchens, die
einen Posthalter in Schwaben geheirathet
hatte.
Eine Posthalterei zu besitzen, besonders
wenn sie so günstig gelegen war, wie diese,
am Kreuzungspunkt mehrerer Landstraßen,
war dazumals, als es noch keine Eisenbahnen
gab, ein einträgliches Geschäft. Darum
war auch der Urgroßvater froh, seine Aelteste
so wohl versorgt zu wissen, wenn auch der
Herr Schwiegersohn hätte dem Alter nach
der Vater seiner Frau sein können. Aber
in der guten alten Zeit wurden die Kinder
in strenger Zucht gehalten, und so mußte
auf des Vaters Geheiß die schöne Bianka
einem blondgelockten Pfarrerssohn, der erst
zwei Jahre zur Universität ging…
Quilt Details:
Bezeichnungen:
- Flickendecke
- Flicken
- Läppchen – Plural / Verniedlichung von Lappe (viereckige Zeug-/Stoffstücke)
Material:
- Seide
- Brokat
- Goldstoff
- Seide mit Rankmuster
- Kleidungsstoffe
QuiltBlock/Muster:
- „… in der Mitte saß in ein Achteck geschnitten ein Stück aprikosenfarbiger Seide mit einem Ranken…“
- „…Rings herum lief ein zackiges Muster von helleren Stoffen auf dunkelgrünem,
blauem oder braunem Grunde…“
- „und in dem Mittelstück waren wieder vier Sterne in den Ecken angebracht…“
- „…vier Sterne in den Ecken … der eine bestand aus lauter Proben von den seidenen Jäckchen…“
Crazy Quilt und/oder English Paper Piecing Quilt?
Erwähnenswert:
„…Großmutters Decke war aber viel poetischer als solch' Album in Leder mit Goldschnitt, die bunten Läppchen zauberten vor ihre Seele die Bilder vieler lieber Menschen und deren Schicksale…“
- Ein Freundschafts, MemoryQuilt
20 September, 2022
Auf der Suche nach dem blauen Quilt... ( Quilt Ausstellung der Patchworkgruppe Hanau 25.09. – 03.10.2022 in der Christuskirche Hanau, Akademiestraße 7 )
…wie schnell die Zeit vergangen ist. Im September 2020 war unsere letzte Ausstellung und schon sind wieder fast zwei Jahre vergangen.
Unsere Vernissage ist am Sonntag, 25. September 2022, nach dem Erntedank Gottesdienst in der evangelischen Christuskirche, Akademiestraße 7, 63450 Hanau, ab ca. 11:00 Uhr bis 17:00 Uhr.
Die Öffnungszeiten von Montag, den 26.09. bis Montag, den 03.10.2022 sind dann täglich von 14:00 bis 17:00 Uhr, der Eintritt ist wie immer frei und natürlich sind auch wieder jeden Tag Gruppenmitglieder vor Ort.
Nach der erfolgreichen Premiere vor zwei Jahren organisieren wir auch dieses Jahr - am letzten Samstag der Ausstellung, 01.10.2022 von 11:00 – 17:00 Uhr - einen kleinen, privaten Flohmarkt: von Quilterinnen für Quilterinnen. Manchmal lassen sich einfach nicht alle Materialschätzchen verarbeiten und finden so vielleicht ein neues zu Hause.
Ebenfalls am Samstag, 01. Oktober 2022, wird es auch eine kleine aber feine alte „Nähmaschinenschätzchen“ Ausstellung geben. Wer immer schon einmal auf einer alten Singer mit Handkurbel oder Naumann mit Fußantrieb nähen wollte – Ihr wisst schon diese schwere Gusseiserne „Kippelplatte“ mit dem ledernen Schwungradriemen – kann das an dem Tag gerne einmal ausprobieren. Vielleicht entsteht so ja noch ein weiterer Ausstellungsquilt…
Nachdem wir nicht wissen können ob und welche Überraschungen Corona im Herbst für uns bereit hält, kann sich jeder auch kurz vorher unter der E-Mail-Adresse patchworkgruppehanau(at)t-online.de nach dem aktuellen Stand erkundigen.
Wie immer, frei nach dem Motto „klappt oder klappt nicht.“ wir planen es einfach mal ganz fest ein und freuen uns auf eine schöne Ausstellung mit guten Gesprächen und am Samstag, 01.10.22, auch mit Kaffee und Kuchen…
Adresse: Evangelischen Christuskirche |
Öffnungszeiten: Vernissage Flohmarkt und Nähmaschinenschätzchen Tag, Ansonsten täglich, 26.09.2022 - 03.10.2022, |
02 October, 2018
Karin Larssons Värld - ein Quilt
![]() |
#karinlarssonvärld Quilt by Redwork in Germany |
KUNST/inspiriert Quilts
Für das Ausstellungsthema 2018 unserer Patchwork Gruppe Hanau sollte der fertige Quilt - mindestens 80 x 80 cm - Kunst, einem bestimmten Künstler, einer Künstlergruppe, einem Kunststil/Kunstepoche inspiriert sein. Alles ging - jede Form der Interpretation in Stoff und Faden war erlaubt. Einzige Bedingung, schon im Januar 2018 musste die Inspirationsquelle verbindlich festgelegt werden.
Für mich war sofort klar dass ich Karin Bergöö Larsson, die schwedische Künstlerin und Ehefrau von Carl Larsson wählen würde. Und das ist mein Sampler Quilt mit unterschiedlichen Elementen aus Ihrem Leben/seinen Bildern von ihr/ihr gemeinsames Haus und die Familie. Auf Instagram unter #KarinLarssonsVärld sind die 2 Jahre Arbeit an dem Quilt dokumentiert.
ART / inspired quilts
For the exhibition theme 2018 of our Patchwork Group Hanau, the finished quilt - at least 80 x 80 cm - should be inspired by art, a specific artist, a group of artists, an art style / art epoch. Everything works - every form of interpretation in fabric and thread was allowed. The only condition, already as of January 2018, the source of inspiration was binding.
It was immediately clear to me that I would choose Karin Bergöö Larsson, the Swedish artist and wife of Carl Larsson. And this is my sampler quilt with different elements all from her life / his painting of her / their house and the family. The 2 years of work on the quilt are documented on Instagram #KarinLarssonsVärld.
Verlinkt zu handmadeontuesday
23 July, 2017
Color Improvisation 2 - Heidelberg
Brahmsstraße 8
69118 Heidelberg-Ziegelhausen
Mittwoch, Samstag und Sonntag 13 bis 18 Uhr
www.museum-heidelberg.de
- "unsichtbares" Binding; ...Heike Dressler lehrt das in ihrem Technische Perfektion Kurse, die jede von uns mal gemacht haben muss...
- "halbe/offene Nähte" um Formen ein- / zusammen zu nähen; ...Uta Lenk hat das z.B. in ihrem SchleifenQuilt genutzt...
- "Stoffe wie Spittel/Flicken" einnähen; ...Heide Stoll-Weber arbeitet oft so....
20 July, 2017
Quilt- und Patchwork „historisches“ aus Deutschland…
…Den Tag über belegt man die Betten mit gewürkten1 oft recht hübschen baumwollenden Decken. Als ich zuerst hier kam, war eine besondere Art Mode, die mich an die s. g. Betteldecken erinnerten, welche in den ersten neunziger Jahren des vergangenen Säkulums2 in Deutschland an der Tagesordnung waren, aus lauter Quadraten zusammen gesetzt, deren jedes aus zwei bunten, zwei weißen Dreiecken von Kattunzeug besteht; da man die Lappen dazu von guten Freunden erbat, bekamen Sie den angegebenen Ehrennamen. Sie werden mit Baumwolle allenfalls auch Heede3 gefüttert, sind aber jetzt nicht mehr gebräuchlich; die Mode wechselt in Amerika’s fernsten Wäldern so gut wie in Paris und London…“
1 gewürkten
- gehäkelt, würken/wirken = mit Hakennadeln erzeugten Waren heißen Wirkwaren
Quelle: https://de.wikisource.org/wiki/Meyers_Blitz-Lexikon/W
- vergangenen 100 Jahre
- grobere kurze Fasern/Faserreste die bei der Leinengarnherstellung anfallen
Quelle: http://www.heimatpflege-uslarer-land.de , pdf: „ Flachs und Leinen zwischen Leine und Weser, Berichte und Bilder aus Adelebsen, Uslar und Wahlsburg, Beate Birkigt-Quentin, Gerd Busse, Wolfgang Schäfer“, Seite 12 http://www.heimatpflege-uslarerland.de/musterbleiche/anlagen/flachsanbau_busse.pdf
Quilt Details:
Bezeichnungen:
- Betteldecken
- Lappen – Plural von Lappe (viereckige Zeug-/Stoffstücke)
- Baumwolle
- Heede (Leinen/Flachs)
- Kattun (glattes und relativ dichtes Baumwoll-Gewebe in Leinwandbindung)
Quelle: https://de.wikipedia.org/wiki/Kattun
QuiltBlock/Muster:
- „..aus zwei bunten, zwei weißen Dreiecken… „
Quadrate aus 4 Dreiecken - Hourglass?
Quelle: Ein Hour Glass Quilt aus dem den 18. Jahrhunderts Bow Tie. (Maker not recorded). Late 1800's. From Arizona Quilt Documentation Project, Arizona Quilt Project 1987-1989. Published in The Quilt Index, http://www.quiltindex.org/fulldisplay.php?kid=67-EC-7B9 Accessed: 07/20/2017
- „…Lappen dazu von guten Freunden erbat…“ - FriendshipQuilts?
11 June, 2017
Pineapple Block #12blöckejuni....
...und dann war kein weißer Stoff (Moda Bella Solids White) mehr da.
Die Vorgabe ist der klassische Pineapple Block. Das Mittelquadrat habe ich mit einem 3D Blöckchen begonnen, eine Falttechnik die wir in der Patchwork Gruppe Hanau in einem Kurs mit Herma Becker gelernt haben.
Dann eine rot weiße "Schnecke" drum' herum, alles genau in der Pineapple-Technik und durch die Farbauswahl löst sich das Blockmuster auf.
![]() |
Pineapple Block #6Köpfe12BlöckeJuni |
01 May, 2017
Hotwheels Pincushion
Ford '56 Truck Pincushion
Ford '56 Lastwagen als Nadelkissen
- do NOT raid your kids (husband's) car collections, you will regret it....
- pick out an "open" car model in any toy isle, mine is from REAL (a throwback to childhood, I could have spend hours the toys section)
- auf KEINEN Fall die Autosammlung der Kinder (Ehemänner) plündern, das bereut ihr...
- ein "offenen" Automodell ist in jedem Spielzeugregal zu finden, meines ist vom REAL (ein Trip zurück in die Kindheit, ich hätte Stunden in der Spielzeugabteilungen stöbern können)
- now you have to "eyball" the size of the pincushion that fits your car
- I made mini cardboard pattern and tested the size
- the Front & Back template is smaller at the bottom/bigger at the top which gives the pincushion the form of a "breadloaf", that way I have more "pinning space"
- Top & Sides 3x / Bottom 1x / Front & Back 2 x a total of 6 pieces
- jetzt müsst Ihr die Größe des Nadelkissens für Euer Auto "pi mal Daumen" schätzen
- ich habe mir Mini-Karton-Schnittmuster zum testen gemacht
- die "Front & Back" (Vorder- und Rückseite) Vorlage ist unten schmaler/oben breiter dadurch bekommt das Nadelkissen eine "Brotlaib-Form" und ich habe mehr "Stichfläche"
- (Top & Sides = Oben 1x und (lange) Seitenfläche 2x / Bottom = Unten 1x / Front & Back = (schmale Vorder- und Rückseiten) 2 x) insgesamt 6 Teile
- after I cut all 6 templates, I like to sew everything by hand (sitting on the balcony....) but even though the pices are pretty small you should be fine with machine sewing them
- leave a little bit open from the long side line for turning and filling
- nachdem ich alle 6 Vorlagen ausgeschnitten habe, nähe ich sie mit der Hand (auf dem Balkon...) aber auch wenn die Teile sehr klein kann man sie sicher gut mit der Nähmaschine nähen
- lass eine kurzes Stück einer Längsnaht offen um es zu drehen bzw. zu füllen
- then turn it from left to right side / inside out
- dann von links auf rechts wenden
- this is how the still "empty" pincushion looks like
- so sieht das noch "leere" Nadelkisschen dann aus
- now you have to fill it, I am using the filling of the IKEA "filler cushion" INNER for this, € 1,99 for a 50 x 50 cm filler cushion full of washable polyfiber last me quite a few pincushion long...
- jetzt noch füllen, dazu benutze ich die die IKEA INNER Kisseninlets, € 1,99 für ein 50 x 50 cm Kissen voll mit waschbarer Polywatte reicht für eine ganze Menge Nadelkissen
- and now we have to close it, any way you like works, however, after ein finished mine I found a very nice tutorial on "positivelysplendid" for an invisible or blind ladder stitch perfect for closing any cushion etc.
- und jetzt noch die Naht schließen, ganz so wie es am besten passt, ich habe auf "positivelysplendid" eine sehr schöne Anleitung für eine "unsichtbare/blinde" Leiternaht gefunden mit einer perfekten Bilderanleitung auch für jeden der kein Englisch spricht/liest
- the last step it to"glue" the pincushion into the car, I am using a double sided sticky tape, the stuff you can get for glueing carpets onto the floor etc.
- der letzte Schritt ist dann das fertige Nadelkissen ins Auto zu kleben, dafür benutze ich doppelseitiges Klebeband, das selbst Tape dass man auch für Teppiche benutzt
Fini... my very own little pincushion truck, now this is the perfect pincushion for "nahtaktiv" pincushion linkparty. You can find a "onepager" tutorial on my instagram account "redworkingermany" .
Fini...mein eigner kleiner Nadelkissen Laster, das perfekte Nadelkissen für die Nadelkissen Linkparty von"nahtaktiv". Einen "Einseiter" meiner Anleitung findest Du auf meinem Instagram Account "redworkingermany".
![]() |
Ford '56 Truck Pincushion/kleines Laster-Nadelkissen ©RedworkinGermany |
14 August, 2007
Brothers Grimm Household Tales Quilts
“I am working my way to a “Household Tales of the Brothers Grimm Quilt”. I am serious; this is my quilt group’s 2008 summer exhibition theme. You know the Brothers Grimm (the real ones not their movie version), don’t you?
By now I know most of their “fairytales” which are a surprisingly lot more (200 +) than the well known Cinderella, Little Red Riding Hood etc. tales. Here is a list (and full text) of the Grimm’s’ Household Tales
I know their town of birth Hanau , went to their childhood home turned museum in Steinau an der Straße and paid the “Brüder Grimm Museum” in Kassel’s Palais Bellevue a visit.
Now I would like to see other quilters creative work inspired by the Brothers Grimm. Do you know of any quilts ideally on flickr or with a www link to the picture inspired by their household tales? Can you recommend a link to any kind of illustrations that would be a nice inspiration for a quilt? Any thoughts and suggestions are very very welcome!”
Diesen „Hilferuf“ habe ich in der flickr group “quilts and quilting group”. geposted. Ich nehme ihn jetzt in meinene Blog Posts auf um auch alle anderen, die ihn lesen um deren Ideen zu bitten aber auch um die Fortschritte und Ideen dieses Quilt Projektes zu dokumentiern.
„ Ich arbeite mich zu einen „Märchen der Gebrüder Grimm Quilt“ durch. Das meine ich ernst, es ist das Jahresthema meiner Quilt-Gruppe für die Sommerausstellung 2008. Ihr kennt die Gebrüder Gimm (die richtigen, nicht deren Kinoversion)?
In der Zwischenzeit kenne ich so ziemlich alle ihre Geschichten, von denen es so viel mehr (200+) als nur die gut bekannten Aschenbrödel, Rotkäppchen etc. Märchen gibt. Hier ist eine Liste (und Text) der Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm..
Ich kenne ihre Geburtsstadt Hanau , war im Haus ihrer Kindheit , dass jetzt ein Museum ist, in Steinau an der Straße und habe das “Brüder Grimm Museum“ in Kassels Palais Bellevue besucht.
Jetzt würde ich gerne die kreativen Arbeiten anderer Quilter / Patchworker sehen, die durch die Gebrüder Grimm inspiriert wurden. Kennt Ihr Quilts bestenfalls auf flickr or mit einem www link zu deren Bildern, die durch die Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm inspiriert wurden. Könnt Ihr links zu jeder Art Illustration empfehlen, die eine schöne Inspiration für einen Quilt sein könnten? Jede Idee oder Vorschlage ist sehr sehr willkommen.!”
Technorati Profile
09 March, 2006
Stickvorlagen selbst gemacht...
Es gibt viele Möglichkeiten Stickvorlagen auf den Stoff zu übertragen. Wenn man auf einen Laserdrucker oder Kopierer zurückgreifen kann, reicht ein einfacher Ausdruck bzw. eine Kopie die man nur auf den Stoff aufbügelt. So wie die "richtigen" Bügelvorlagen von denen man in Deutschland leider nur wenige mit schönen Motiven kaufen kann. Über das Internet gibt es einige schöne, zum Beispiel die von Aunt Martha.
Eine andere, einfache Möglichkeit Stickvorlagen zum Aufbügeln selbst herzustellen ist mit dem "gutem, alten" Bügelmusterstift. Den gibt es z.B. von Prym in jeder x-beliebigen Nähabteilung.
Ich selbst drucke gerne mit meinem Tintenstrahldrucker direkt auf den Stoff. Den Stoff schneide ich vorher auf DIN A 4 Größe zurecht und bügele ihn auf Freezerpaper.
Ganz beliebt und je nachdem wie Blickdicht der Stoff ist, ist das durchzeichnen der entsprechenden Vorlagen mit einer Lightbox direkt auf den Stoff und ansonsten bleibt ja immer noch das "Freihandzeichnen".
08 November, 2005
Redwork Basics
Es braucht nicht viel für Redworkarbeiten. Das Stickmuster, die Nadel, den roten Sticktwist und einen Stickrahmen. Auf die Stickmustern komme ich später in diesem Blog öfter zu sprechen. Es gibt endlos viele Vorlagen - nicht nur im Internet - die sich ganz einfach nachsticken lassen.
Bei den Nadel bin ich wenig dogmatisch. Ich sticke mit der Sticknadeln aber auch einfachen Nähnadeln, je nachdem was ich gerade aus meinem Nadelmäppchen greife.
Beim Sticktwist sieht die Sache etwas anders aus. Hier gibt es das "richtige" Rot. Es soll dem alten "Turkey Red" ähneln. Nachdem es das alte Garn aber nicht mehr gibt nehme ich mal an dass die alten Redwork Quilts als Beispiel genommen wurden. In den meisten englischsprachigen Infos zu Redwork sind die Farbangaben alle auf DMC Garne bezogen. Es sind die Garne #321, #304, #817 und #498; ich habe mir bisher noch nicht die Mühe gemacht mir diese Farben anzusehen da ich ohnehin lieber mit Anchor Garnen sticke. Mein "Redwork Rot" ist das Anchor Garn Nummer # 47, das ungefähr dem DMC Garn 321 entsprechen soll - ich finde aber es ist irgendwie "röter" als das DMC Garn.
Der Stickrahmen muß nicht sein, wenn mach auch sticken kann. Das gibt es. Einige Redworkerinnen sticken alle Redworks ohne. Ich kann das nicht und habe mir auf diversen Flohmärkten eine kleine Sammlung unterschiedlich großer Stickrahmen zugelegt. Ein ganz einfacher, runder Holzrahmen ist ideal.
Zu guter Letzt noch zu den Stickstichen. Gestickt wird zu 99,9 % im Stielstich und für den einen oder anderen Akzent wird der Schlingenstich oder der Knötchenstich eingesetzt.
Das ist alles was es zu den Basics zu sagen gibt.